First klnX Workshop
November 1st - 5th 2004
Arusha, Tanzania
Participants
The following organizations are represented in the 1st klnX Workshop:
  • Computer Science Department, University of Dar es Salaam, Tanzania
  • Institute of Kiswahili Research, University of Dar es Salaam, Tanzania
  • Department of Kiswahili, University of Dar es Salaam, Tanzania
  • National Kiswahili Council (BAKITA), Tanzania
  • Translate.org.za / St James Software, South Africa
  • IT46, Sweden


  • Structure of the workshop

    Each day is devided into a morning session (9:00 - 13:00) and a afternoon session (14:30-17:00). During the morning sessions, presentations of linguistic and technical character will be given to all participants at the workshop.
    The linguistic presentations will focus on how to create new terminology using different methodologies. The presentations will be given in Swahili, to benefit the translators of the klnX team as much as possible, and be summarized in 30 minutes in English at the end of the presentation.
    The technical presentations will mainly focus on (existing and non-existing) tools for localization of software. D. Bailey and D. Fraser, invited guest speakers from Translate.org.za will also share their experience from localizing OpenOffice into South African tribal languages.

    In the afternoon sessions, hands on training will be conducted in two groups (technical and linguistic participants) running in parallel.
    The technical group will be trained in using different localization environments and translation tools while the linguistic group will focus on extending the existing IT glossary in Swahili with support from computer science experts.

    The workshop will run from Monday to Thursday (1st - 4th of November) finishing on Friday the 5th of November with a joint activity in Arusha.



    Location
    Accomodation:Hotel Impala
    Workshop:UCC Traning Center


    Technical Requirements
    Morning session:1 beamer, 1 laptop, 1 internet connection
    Afternoon session:1 beamer, 2 laptops, 2 internet connections


    Workshop agenda
    Important DEADLINE: All material for the presentation should be se sent in electronic format to Louise Berthilson (louise@kilinux.org) by the 27th October 2004.

    MONDAY - 1 NOV 2004

    TimeEventDescription
    9:30 - 10:00Welcome by H. TwaakyondoIntroduction to the venue, and the klnX project
    10:00 - 10:30Introduction to Open Swahili Localization Roadmap by A. Escudero-PascualMethodology, goals and milestones of the project during the first year
    10:30 - 11:00Introduction to Translate.org.za by D. BaileyTranslate Experience, vision and activities roadmap (as in OOoCon 2004)
    11:30 - 13:00Creation of Kiswahili terms by semantic expansion by S. SewangiOne hour session in Kiswahili followed by 30 mins summary in english
    14:30 - 16:30Technical and Linguistic WorkshopsTechnical: Localization Environment and its tools (CVS, Kbabel, Poedit, Qtlinguistic, Moztools).
    Localization of Gnome by Elias Mturi.
    Linguistic: TBD
    16:30 - 17:00Summary meeting of the day

    TUESDAY - 2 NOV 2004

    TimeEventDescription
    9:30 - 11:00 Methods for creating new Kiswahili terms by J. KiangoOne hour session in Kiswahili followed by 30 mins summary in english
    11:30 - 13:00The translate toolkit by D. FraserMotivation, requirements, design and functionalities
    14:30 - 16:30Technical and Linguistic WorkshopsTechnical: Localization Environment: Using the Translate toolkit
    Linguistic: TBD
    16:30 - 17:00Summary meeting of the day

    WEDNESDAY - 3 NOV 2004

    TimeEventDescription
    09:00 - 09:30Spellcheckers by D. BaileyIntroduction to spellcheckers, requirements for implementation
    09:30 - 11:00 Creation of Kiswahili terms by derivation by Z. MochiwaOne hour session in Kiswahili followed by 30 mins summary in english
    11:30 - 13:00Grammatical categories in term creation by J. MrikariaOne hour session in Kiswahili followed by 30 mins summary in english
    14:30 - 16:30Technical and Linguistic WorkshopsTechnical: Creating a spellchecker
    Linguistic: TBD
    16:30 - 17:00 Summary meeting of the day

    THURSDAY - 4 NOV 2004

    TimeEventDescription
    09:30 - 11:00Creation of Kiswahili terms: the National Swahili Council(BAKITA) experience by P. Mtesigwa One hour session in Kiswahili followed by 30 mins summary in english
    11:30 - 13:00Auxiliary Resources for localization by A. Escudero-Pascual Five auxiliary resources for localization teams
    14:30 - 16:30Technical and Linguistic WorkshopsTechnical: Integrating auxiliary resources into a localization environment. Arquitecture design. Wordforge Project.
    Linguistic: TBD
    16:30 - 17:00Summary meeting of the day. General Conclusions

    FRIDAY - 5 NOV 2004

    TimeEventDescription
    9:00 - 17:00Joint activity organized by S. Sewangi and H. Twaakyondo TBD